Constantinos Petros Fodiates CAVAFIS (1863-1933)

Biografía
Nació en Alejandría en 1863. Era hijo de Petros Cavafis, un comerciante originario de Constantinopla, que había hecho negocios en Manchester y se había casado, a su vuelta a Constantinopla, con Jariclía Fotiadis, la hija de un mercader fanariota de diamantes. En 1855 la familia se trasladó a Alejandría, donde nace en abril de 1863 Constandinos Petros, su noveno y último hijo. En 1870 Petros muere, la familia se traslada a Inglaterra en 1872, los negocios quedan a cargo del hijo mayor y se acaban arruinando por su inexperiencia. Vuelven a Alejandría en 1878, donde vivirán al borde de la pobreza.
Los años en Inglaterra de C.P., lo influyen: su contacto con la literatura inglesa lo seguirá toda su carrera, adquiere los modales ingleses que lo caracterizan y su segunda lengua será el inglés, de modo que se dice que habló griego con cierto acento británico. De hecho su primera literatura adolescente será en inglés.
A la vuelta a Alejandría recibe su última educación formal en el Liceo Hermis, una escuela de comercio de la comunidad griega. Debido a los disturbios que llevarán a la intervención inglesa en Alejandría, la familia vuelve a trasladarse a Constantinopla en 1882. Allí escribe sus primeros poemas (En Inglés, Francés y Griego) y tiene sus primeras relaciones homosexuales.

De vuelta a Alejandría (1885), empieza a trabajar en un periódico y en 1888 ayuda a uno de sus hermanos como agente de bolsa. Se dedica mientras a escribir poemas y algunos ensayos, como uno titulado Devuelvan los Mármoles de Elgin. A los 29 años entra como becado al Ministerio de Obras Públicas, en el servicio de riegos, irá ascendiendo, siempre con el impedimento de pertenecer a la minoría griega, hasta que en 1922 se retira como director asistente. Esta ocupación será su principal y acomodada fuente de ingresos.
Vivirá en Alejandría con muy escasos viajes (A París, Londres y Atenas) hasta su muerte en 1933.
De sus datos biográficos se puede deducir una poco intensa vida personal, lo que tampoco significa que fuese un personaje solitario. Vivió con su madre hasta que ésta murió, en 1899, luego con algunos de sus hermanos, y finalmente solo. Sólo se le conocen dos amores y pasajeros y no vivía acomplejado por su homosexualidad. Su mayor y más larga amistad fue con Alexandros Singopoulos.
Cavafis mantuvo intercambios literarios con otros escritores, por ejemplo una relación de veinte años con E.M. Forser. Muchos de los que lo visitaron hablaron no sólo de su receptividad, sino de sus muy interesantes conversaciones sobre historia y cultura.
Nunca en vida publicó un volumen de sus obras, imprimía poemas sueltos, a lo sumo cuadernillos sujetados por clips en tiradas para los conocidos.
Por esta actitud y por otras causas fue un desconocido en el panorama literario griego hasta después de su muerte, sólo recibe una condecoración del dictador Pángalos en 1926 y ciertos reconocimientos a partir de 1930 debido a su creciente popularidad en Inglaterra, gracias a figuras como T.S. Elliot, que publica su traducción de Ithaka. Fue sobre todo a partir de sus diez últimos años de vida que empieza a ser estudiado. Entre sus posteriores estudiosos encontramos a Y. Seferis, W.H. Auden, C.W. Bowra y M. Yourcenar.
Lo que le hizo poco popular en su tiempo fue quizá lo mismo que le hizo único: Su frugalidad de figuras retóricas, su vivo sentido de la historia, su apoyo al helenismo, junto con cierto cinismo político, su uso de la lengua popular mezclada con cazarévusa y los coloquialismos, su adelanto al tratar el tema de la homosexualidad y su absoluta perfección estética, que llega hasta la apariencia tipográfica de sus poemas

A la entrada del café
Cavafis 1915

Algo que dijeron a mi lado atrajo
mi atención, a la entrada del café.
Vi entonces aquel hermoso cuerpo que parecía
haberlo creado Eros de lo hondo de su experiencia,
modelando con deleite la simetría de sus miembros;
irguiendo, escultural, su talla;
modelando con ternura el rostro
 infundiéndole con el tacto de sus manos
la emoción en la frente, en los ojos y en los labios.

 





Lista de traducciones de Constantinos Petros Fodiates CAVAFIS

The Complete Poems of Cavafis. Hogarth Press,1961 Poesie. Filippo Maria Pontani. Mondadori. Milán 1961.
Veinticinco Poemas. Elene Vidal y J.A.Valent. Poemes I. Alexis Solá. Corial.1979.
Poémes choisis. J.A. Blachos.Atenas. 1983 Poémes.J.A.Blachos. Atenas.Icaros,1984.
Constantino Cavafis Luis de Cañigral. Júcar 1981. Cien Poemas. Francico Rivera. Monte Avila 1978
75 Poemas. Lázaro Santana. Madrid 1973 Poesías completas Jose M. Alvarez. Hiperión 1976
Vuitanta-vuit poemes de Cavafis. Joan ferrate. Ed. 62 , 1985. Poémes. T. Grivas Lausana 1947
100 Gedichten . G.H.Blanken. Moussault 1962 Poemas Eróticos. Lázaro Santana. Inventarios Provisionales 1970
Gedichte. Helmut von den Steinen. Suhrkamp. 1953 Cinquantacinque poesie. M.Dalmati y N. Risi. Einaudi 1968
Passions and Ancient. E. Keeley y G. Savvidis. The Dial Press 1971 Poemes II. Carles Riba. Curial 1980 Barcelona.
Poesía Completa. Pedro Bádenas. Alianza Tres 1982 Más bibliografia: Poersia Completa. Pedro Bádenas . Pag.48/48.

 

[Café Kavafis Bar C/ Mártires de Somiedo, 5 - ASTORGA (León) Telf. +(34) 987 61 53 63 ]