POEMAS EN MINÚSCULAS

Comparte

Mi nombre es Gabriela Marin. 

Le escribo porque he compuesto algunos «poemas en minúsculas» y quiero publicarlos, lo que será un gran logro y un gran honor para mí.

Nací el 21 de marzo de 1966 en Oltenița, una hermosa ciudad en el Danubio en Rumania. 

Desde pequeño me gustaban las «palabras y expresiones bonitas»: a los 10 años escribía la composición más bonita de la clase; la maestra me elogió en la reunión con los padres de todos los estudiantes. Me encantó y también me gusta leer. En la escuela secundaria gané la etapa departamental «Olimpiada de la Lengua Rumana» y recibí una mención en la etapa nacional. 

Me gustaron y también me gustan los idiomas extranjeros; primero para aprenderlos, y ahora, cuando soy profesor de francés e inglés, para enseñarlos. Para convertirme en profesora de francés e inglés (lo que me propuse hacer cuando tenía 11 años) asistí a la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Bucarest, Rumania, y también hice una Maestría en Lingüística Aplicada – Didactique du Français Langue Etrangère en la Universidad de las Antillas, Martinica. 

Enseñé francés e inglés en escuelas y escuelas secundarias en Bucarest, en colegios, escuelas secundarias, asociaciones y en programas de prefectura en Martinica y «Expresión oral y escrita en francés profesional» en la Universidad de las Antillas, Departamento de Ciencias de la Computación. También enseñé francés en colegios y escuelas secundarias en Guyane Française e inglés en la Université de la Guyane Française.

En 2022 comencé a escribir poemas. Quería demostrar que las cosas interesantes, inteligentes, elegantes y «válidas» se pueden escribir incluso sin mayúsculas, sin puntuación y en declaraciones elípticas y cortas («¿Quién tiene la paciencia para leer hoy?»). Desde junio 2023 comencé a publicarlos en revistas y plataformas literarias Luceafarul, Poezia, e-Creator, Parnas XXI, Axis Libri, Boem@, Impact, Amfiteatru Literar, Litera 13, Ofranda Literara, Regal Literar, Caiete Silvane, Litere, Sintagme Codrene (Rumania), Contact Internațional, Destine Literare, Observatorul, Poezii pentru sufletul meu (Canadá), Gândacul de Colorado, Curentul Internațional, Romanian Journal New York (Estados Unidos de América), Emoții si Lumina (Australia), Jurnal Israelian (Israel), Asii Români (Bélgica, Países Bajos, Alemania), Basarabia Literara (Moldavia).  

He publicado varios poemas en francés, inglés, español y portugués en los sitios web y revistas literarias Lespoetes.net, Le monde de Poetika, Oasis des artistes, Mondes Francophones, All Poetry, Poeticous, Poetry.com, Revista Orfeu (Kosovo), Pluma (Argentina), Kametsa (Perú), Revista Poética Azahar (España), Mimeógrafo (México), Tamasma Cultural (Canarias), Montaje (Chile), 

Alas de Papel, Amalgama de Letras, Revista Literaria ÓBOLO, Alborismos, Letras de Parnaso, Cósmica Fanzine, Letras de Chile, Oniria Literaria, Poemas del Alma, Poetry Alquimia, Verso Inefable y Revista Literalivre (Brasil). 

Además de la literatura y los idiomas, disfruto del teatro, el cine, la música, la pintura, la grafología, la psicología, el lenguaje corporal y los viajes.

Con hermosos pensamientos,

Gabriela Marín

POEMAS EN MINÚSCULAS

claridad

cuando llegué

no te vi …

estabas escondido detrás de un eón

cuando volví

te vi en mi sueño…

estabas escondiéndote detrás de un momento

cuando me fui

me sentí como si estuvieras allí …

desde los albores de los tiempos

___________________________________

clarity

when I arrived

I didn’t see you…

you were hiding yourself beyond an eon

when I came back

I saw you through my dream…

you were hiding yourself beyond a moment

when I left

I felt like you’ve been here…

since the dawn of time

___________________________________________

la noche – los ojos – el mar

en la noche

los ojos ven

el mar de estrellas

en la noche 

las olas bañan

tu alma pura

en la noche 

las lágrimas caen 

desde lo alto del cielo

en el océano de los sentimientos

convertidos en misterios de plata

___________________________________________

the night – the eyes – the sea

in the night

the eyes see

the sea of stars

in the night 

the waves bathe

your pure soul

in the night 

the tears fall 

from high in the sky

in the ocean of feelings

turned into silver mysteries

________________________________________

salpicaduras de eternidad

lluvia de lune y de estrellas

en mis cielos

eterno

lluvia de soles y de cometas

en mis universos

real

lluvia de planetas y de color

en mi corazón

amoroso

lluvia de amor infinito

en mi alma

que pulsa para siempre

_________________________________

drops of eternity

rain of moons and stars 

in my eternal 

heavens

rain of suns and comets

in my real 

universes

rain of planets and colors

in my loving 

heart

rain of infinite love

in my soul which is

palpitating for ever

______________________________________

condicional

si tan solo pudiera

te elevaría al cielo

si tan solo pudiera

te llevaría en el éter

si tan solo pudiera

te mantendría alejado de la nostalgia

si tan solo pudiera

te pondría a dormir en una nube

si tan solo pudiera

te bautizaría en una estrella

si tan solo pudiera

clonaría tu amor

si tan solo pudiera

te daría una galaxia

si tan solo pudiera

te dedicaría un astropoema

______________________________________________

conditional

if only I could

I would lift you up to heaven

if only I could

I would walk you in the ether

if only I could

I’d keep you away from nostalgia

if only I could

I’d put you to sleep on a cloud

if only I could

I would baptize you on a star

if only I could

I would clone your love

if only I could

I would give you a galaxy

if only I could

I would dedicate an astro-poem to you

__________________________________________________

espejo

agua pura congelada 

superficie plateada

nenúfares flotando en el agua

realidad reencarnada

distancia cercana

reflexión imaginada

conocimiento oculto

profundidad en espiral

concentración desvanecida

simetría radiante

imaginación invertida

aparición – inventado?

_____________________________________

mirror

pure frozen water

silver surface

water-lilies floating on water

reality reincarnated

close distance

imagined reflection

concealed knowledge

spiral depth

faded concentration

radiant symmetry

inverted imagination

apparition – invention?

___________________________________________

real

nuestras aspiraciones

nuestras esperanzas

nuestros sueños

nuestras ilusiones

nuestros objetivos

nuestras impresiones

nuestros deseos

nuestra imaginacione

nuestros escenarios

nuestros ideales

nuestros éxitos y victorias

________________________________________

real

our aspirations

our hopes

our dreams

our illusions

our objectives

our impressions

our wishes

our imagination

our scenarios

our ideals

our successes and victories

_______________________________

mi hermoso arco iris

mi corazón rojo

mis begonias naranjas

mi sol amarillo

mi hierba verde

mi amor azul

mi cielo índigo

mi iris púrpura

mi sangre roja

mi puesta de sol naranja

mis narcisos amarillos

mi primavera verde

mi mar azul

mis pensamientos índigo

mi aire púrpura

mi esperanza turquesa

mi optimismo rosa

nuestro brillante futuro

___________________________________

my beautiful rainbow

my red heart

my orange begonias

my yellow sun

my green grass

my blue love

my indigo skies

my purple iris

my red blood

my orange sunset

my yellow daffodils

my green spring

my blue sea

my indigo thoughts

my purple air

my expectations turquoise 

my pink optimism

our bright future

_________________________________________

inicio

te olvidaste de todo

lo dejaste todo

ya has terminado todo

lo has abandonado todo

has corregido todo

has borrado todo

sublimaste todo

asumiste todo

aceptaste todo

has perdonado todo

has transformado todo

lo has pensado todo

has hablado todo

has renacido totalmente

todo comienza aquí y ahora

_________________________________________

beginning

you’ve forgotten everything

you’ve quited everything

you’ve finished everything

you’ve abandoned everything

you’ve fixed everything

you’ve deleted everything

you’ve sublimated everything

you’ve taken on everything

you’ve accepted everything

you’ve forgiven everything

you’ve transformed everything

you’ve thought it all over

you’ve talked everything

you’ve been totally reborn

it all starts here and now

_____________________________________________

en mi alma 

profundidades atractivas

volverse cíclico

alturas desafiantes

movimiento concéntrico

aclaraciones sorprendentes

llamada simbólica

entorno encantador

alza esférica

frescura impresionante

recuerdo maravillosa

comprensión etérica

deseo creativo

__________________________________________

in my soul 

attractive depths

cyclical becoming

challenging heights

concentric motion

surprising clarifications

symbolic call

charming setting

spherical rise

impressive freshness

wonderful memories

etheric understanding

creative desire

___________________________________________

soñar 

veo en mi sueño

que me quedo dormido en una nube

veo en mi sueño

que vuelo a una estrella

veo en mi sueño

que respiro como la luna

veo en mi sueño

que vivo como el sol

veo en mi sueño

que me mareo en el éter

allá arriba, muy alto

veo en mi sueño

que no te has ido

lo sé en mi sueño

que sigues aquí

como en cualquier sueño mío

__________________________

dreaming 

I see in my dream

I fall asleep on a cloud

I see in my dream

I fly to a star

I see in my dream

I breathe like the moon
I see in my dream

I live like the sun

I see in my dream

I get dizzy in the ether

up there, very high

I see in my dream

you haven’t gone away

I know in my dream

you are still here

as in any dream of mine

___________________________________POEMAS EN MINÚSCULAS

claridad

cuando llegué

no te vi …

estabas escondido detrás de un eón

cuando volví

te vi en mi sueño…

estabas escondiéndote detrás de un momento

cuando me fui

me sentí como si estuvieras allí …

desde los albores de los tiempos

___________________________________

clarity

when I arrived

I didn’t see you…

you were hiding yourself beyond an eon

when I came back

I saw you through my dream…

you were hiding yourself beyond a moment

when I left

I felt like you’ve been here…

since the dawn of time

___________________________________________

la noche – los ojos – el mar

en la noche

los ojos ven

el mar de estrellas

en la noche 

las olas bañan

tu alma pura

en la noche 

las lágrimas caen 

desde lo alto del cielo

en el océano de los sentimientos

convertidos en misterios de plata

___________________________________________

the night – the eyes – the sea

in the night

the eyes see

the sea of stars

in the night 

the waves bathe

your pure soul

in the night 

the tears fall 

from high in the sky

in the ocean of feelings

turned into silver mysteries

________________________________________

salpicaduras de eternidad

lluvia de lune y de estrellas

en mis cielos

eterno

lluvia de soles y de cometas

en mis universos

real

lluvia de planetas y de color

en mi corazón

amoroso

lluvia de amor infinito

en mi alma

que pulsa para siempre

_________________________________

drops of eternity

rain of moons and stars 

in my eternal 

heavens

rain of suns and comets

in my real 

universes

rain of planets and colors

in my loving 

heart

rain of infinite love

in my soul which is

palpitating for ever

______________________________________

condicional

si tan solo pudiera

te elevaría al cielo

si tan solo pudiera

te llevaría en el éter

si tan solo pudiera

te mantendría alejado de la nostalgia

si tan solo pudiera

te pondría a dormir en una nube

si tan solo pudiera

te bautizaría en una estrella

si tan solo pudiera

clonaría tu amor

si tan solo pudiera

te daría una galaxia

si tan solo pudiera

te dedicaría un astropoema

______________________________________________

conditional

if only I could

I would lift you up to heaven

if only I could

I would walk you in the ether

if only I could

I’d keep you away from nostalgia

if only I could

I’d put you to sleep on a cloud

if only I could

I would baptize you on a star

if only I could

I would clone your love

if only I could

I would give you a galaxy

if only I could

I would dedicate an astro-poem to you

__________________________________________________

espejo

agua pura congelada 

superficie plateada

nenúfares flotando en el agua

realidad reencarnada

distancia cercana

reflexión imaginada

conocimiento oculto

profundidad en espiral

concentración desvanecida

simetría radiante

imaginación invertida

aparición – inventado?

_____________________________________

mirror

pure frozen water

silver surface

water-lilies floating on water

reality reincarnated

close distance

imagined reflection

concealed knowledge

spiral depth

faded concentration

radiant symmetry

inverted imagination

apparition – invention?

___________________________________________

real

nuestras aspiraciones

nuestras esperanzas

nuestros sueños

nuestras ilusiones

nuestros objetivos

nuestras impresiones

nuestros deseos

nuestra imaginacione

nuestros escenarios

nuestros ideales

nuestros éxitos y victorias

________________________________________

real

our aspirations

our hopes

our dreams

our illusions

our objectives

our impressions

our wishes

our imagination

our scenarios

our ideals

our successes and victories

_______________________________

mi hermoso arco iris

mi corazón rojo

mis begonias naranjas

mi sol amarillo

mi hierba verde

mi amor azul

mi cielo índigo

mi iris púrpura

mi sangre roja

mi puesta de sol naranja

mis narcisos amarillos

mi primavera verde

mi mar azul

mis pensamientos índigo

mi aire púrpura

mi esperanza turquesa

mi optimismo rosa

nuestro brillante futuro

___________________________________

my beautiful rainbow

my red heart

my orange begonias

my yellow sun

my green grass

my blue love

my indigo skies

my purple iris

my red blood

my orange sunset

my yellow daffodils

my green spring

my blue sea

my indigo thoughts

my purple air

my expectations turquoise 

my pink optimism

our bright future

_________________________________________

inicio

te olvidaste de todo

lo dejaste todo

ya has terminado todo

lo has abandonado todo

has corregido todo

has borrado todo

sublimaste todo

asumiste todo

aceptaste todo

has perdonado todo

has transformado todo

lo has pensado todo

has hablado todo

has renacido totalmente

todo comienza aquí y ahora

_________________________________________

beginning

you’ve forgotten everything

you’ve quited everything

you’ve finished everything

you’ve abandoned everything

you’ve fixed everything

you’ve deleted everything

you’ve sublimated everything

you’ve taken on everything

you’ve accepted everything

you’ve forgiven everything

you’ve transformed everything

you’ve thought it all over

you’ve talked everything

you’ve been totally reborn

it all starts here and now

_____________________________________________

en mi alma 

profundidades atractivas

volverse cíclico

alturas desafiantes

movimiento concéntrico

aclaraciones sorprendentes

llamada simbólica

entorno encantador

alza esférica

frescura impresionante

recuerdo maravillosa

comprensión etérica

deseo creativo

__________________________________________

in my soul 

attractive depths

cyclical becoming

challenging heights

concentric motion

surprising clarifications

symbolic call

charming setting

spherical rise

impressive freshness

wonderful memories

etheric understanding

creative desire

___________________________________________

soñar 

veo en mi sueño

que me quedo dormido en una nube

veo en mi sueño

que vuelo a una estrella

veo en mi sueño

que respiro como la luna

veo en mi sueño

que vivo como el sol

veo en mi sueño

que me mareo en el éter

allá arriba, muy alto

veo en mi sueño

que no te has ido

lo sé en mi sueño

que sigues aquí

como en cualquier sueño mío

__________________________

dreaming 

I see in my dream

I fall asleep on a cloud

I see in my dream

I fly to a star

I see in my dream

I breathe like the moon
I see in my dream

I live like the sun

I see in my dream

I get dizzy in the ether

up there, very high

I see in my dream

you haven’t gone away

I know in my dream

you are still here

as in any dream of mine

___________________________________